جيرمان ونتيرتين أرتيكيلر (أونبستيمت أرتيكيل)

في هذا الدرس مقالات غير محددة باللغة الألمانية سنقدم معلومات عن. في دروسنا السابقة ، قدمنا ​​معلومات مفصلة للغاية حول المقالات الألمانية. أوضحنا عدد أنواع المقالات باللغة الألمانية ، وأين يتم استخدامها وأين لا يتم استخدامها.



يمكنك استخدام قسم البحث في موقعنا للعثور على جميع الدروس حول المقالات الألمانية على موقعنا أو أرتيكيلر الألمانية يمكنك الوصول إلى جميع الدورات التي قمنا بها عن أرتيكيلر الألمانية من خلال النقر على عنوان الموضوع.

لقد سبق أن وصفنا بعض المقالات باللغة الألمانية بالتفصيل ، والآن دعنا نرى المقالات الغامضة باللغة الألمانية ونروي الفروق بين المقالات الغامضة وبعض المقالات.

مقالات ألمانية غير معروفة (مقالات غير رسمية)

في القسم السابق ، قمنا بتحليل بعض المقالات. في هذا القسم ، سوف ندرس المقالات الغامضة.
في اللغة الألمانية ، تنقسم المقالات غير المحددة إلى مقالات إيجابية غير محددة ومقالات سلبية إلى أجل غير مسمى. تستخدم المقالات غير المحددة للإشارة إلى أي كيان غير معروف أو غير محدد.

سنقدم أمثلة الجمل لفهم أفضل للموضوع. بهذه الطريقة ، نأمل أن تفهم الفرق بين بعض المقالات والمقالات غير المحددة أكثر قليلاً.



قد تكون مهتمًا بـ: هل ترغب في تعلم أسهل وأسرع الطرق لكسب المال والتي لم يفكر بها أحد من قبل؟ الطرق الأصلية لكسب المال! علاوة على ذلك، ليست هناك حاجة لرأس المال! للتفاصيل اضغط هنا

بمفهوم معين ، معروف أو مذكور سابقًا ، سبق رؤيته ، الطول ، العرض ، اللون ، إلخ. يشير إلى الأصول ذات الخصائص المعروفة.
مصطلح غير مؤكد يعني أي كيان عشوائي.
سنجعل هذه التفسيرات مفهومة جيدًا من خلال الأمثلة التي سنقدمها أدناه. إذا قمت بفحص الجمل النموذجية الواردة أدناه ، يمكنك بسهولة فهم الفرق بين المفهومين.

الأمثلة على ذلك:

1 - طلب من والده علي إحضار الكتاب.
2 - طلب من والده علي إحضار كتاب.

واسمحوا لي أن أدرس الجملة الأولى أعلاه:
طلب والده من علي إحضار الكتاب ، ولكن أي نوع هذا الكتاب؟ ما هو اللون ما هو اسم؟ أين هو من هو مؤلفها؟ كل هذا غير محدد.
كما لم يتم تحديده ، يفهم علي ويحضر معه الكتاب الذي يجب إحضاره من الجملة. إذن هذا الكتاب معروف ، وليس كتابًا عشوائيًا.
وبعبارة أخرى، علي يفهم الكتاب الذي ذكر في الكتاب.
هو هنا مادة محددة يمكن استخدامها.

والثاني هو:
تطلب من والدها إحضار كتاب ، أي كتاب.
المؤلف واللون والحجم والاسم وما إلى ذلك من الكتاب. غير مهم. يكفي أي كتاب. سواء كان كتابًا أو جملة من مثل مهما كانت الطريقة.
لذلك، هنا أيضا إلى أجل غير مسمى سيتم استخدامها.

يوجد في ألمانيا أنواع 2 من المقالات الغامضة والمقالات الغامضة الإيجابية والمقالات الغامضة السلبية.

  • مقالات غامضة إيجابية: عين - عين
  • مقالات سلبية غير محددة: كينكين

أولا، دعونا نعطي بعض المعلومات عن إين و إين أرتيكليلر التي هي أرتيكيلر غير محدد إيجابي.


المواد الإرشادية الممكنة في ألمانيا

ألماني 1 ve ل هناك نوعان من المواد الإيجابية إلى أجل غير مسمى.
الكلمتان ein (ayn) و eine (ayne) تعني ay türkçe باللغة التركية.
إين، دير و داس أرتيكلينين هو إيجابي غامض،
إين هو إيجابي غامضة من المادة النرد.
ضع في اعتبارك الأمثلة التالية:

دير فيشش: فيش
إين فيشش: سمكة (أي سمكة)

دير بوم: شجرة
عين بوم: شجرة (أي شجرة)

داس بوخ: كتاب
عين بوخ: كتاب (أي كتاب)

داس نوع: الطفل
إين نوع: طفل (أي طفل)

يموت انظر: البحر
إين انظر: البحر (أي بحر)

يموت سبراش: اللغة
إين سبراتش: لغة (أي لغة)

كما يمكن فهمه من الأمثلة ، يتم استخدام önünde ein "بدلاً من" der "و" ein "بدلاً من" das "و" eine "بدلاً من" die ".

تنبيه: دير و داس هي مقالات إين غير محددة إيجابية لبعض الأفراد.

إن عدم اليقين الإيجابي لمقالة داي هو مقالة إين.

لنلق نظرة على المقالات السلبية غير المحددة.


قد تكون مهتمًا بـ: هل من الممكن كسب المال عبر الإنترنت؟ لقراءة حقائق صادمة حول تطبيقات كسب المال من خلال مشاهدة الإعلانات اضغط هنا
هل تتساءل عن مقدار الأموال التي يمكنك كسبها شهريًا فقط من خلال ممارسة الألعاب باستخدام الهاتف المحمول والاتصال بالإنترنت؟ لتعلم ألعاب صنع المال اضغط هنا
هل ترغب في تعلم طرق مثيرة للاهتمام وحقيقية لكسب المال في المنزل؟ كيف تجني المال من العمل من المنزل؟ من اجل التعلم اضغط هنا

مقالات مبتكرة وغير مؤكدة في ألمانيا

العين و artikeller تسعة هي أيضا سلبية. السلبي لعين artikel "لاكاين (المصدر). السلبي لعين artikel "لا"D (koff A). يمكن ترجمة "كين" و "كين" إلى اللغة التركية بمعنى "لا" أو "لا شيء غيبي" ، ويمكن ترجمتها أيضًا بالسحر السلبي (-me ، -ma) المضافة إلى فعل الجملة.

تنبيه: المقالة السلبية غير المحددة من DER و DAS هي المقالة KEIN.

الغموض السلبي للمادة داي هو المقال كين.

إذا كان علينا جمع هذه الأشياء:

  • "وعدم اليقين الإيجابي لـ Olumlu لـ artikel "1"غير مؤكد ، سلبي"لا"الدكتور
  • "داسعدم اليقين الإيجابي لـ Olumlu لـ artikel "1"غير مؤكد ، سلبي"لا"الدكتور
  • "يموتعدم اليقين الإيجابي لـ Olumlu لـ artikel "ل"غير مؤكد ، سلبي"لا"الدكتور


أمثلة ألمانية مع مقالات غير معروفة

راجع الأمثلة التالية.

دير فيشش: فيش
إين فيشش: سمكة
كين فيش: değil not a fish "أو" no fish "

داس نوع: الطفل
إين نوع: طفل
نوع كين: değil not a child "أو" no child "

يموت تاش: حقيبة
إين تاسش: حقيبة
Keine Tasche: değil not a bag "أو" no bag "

في هذا القسم ، قدمنا ​​معلومات حول تعبيرات معينة (der ، das ، die) ، ومقالات موجبة غير محددة (ein ، eine) و سلبية غير محددة (kein ، keine) باللغة الألمانية.


في القسم التالي سوف ندرس مجالات استخدام الفنانين.
يمكنك كتابة أسئلتك وآرائك حول دروسنا الألمانية في منتديات ألماكسك أو في قسم التعليقات أدناه، وسيتم الرد على جميع أسئلتك من قبل مدربي ألمنكاكس.

فريق Almancax يود النجاح ...



ربما ستعجبك هذه أيضا
إظهار التعليقات (24)