الألمانية إيسمين -E هالي (داتيف) وصف الموضوع

الألمانية NAME-E HALI (DATİV)



إذا كنت قد درست بالفعل البيانات الألمانية قبل أن نبدأ في الحديث عنها ، الألمانية Akkusativ موضوع السرد نوصيك بشدة بمراجعة درسنا المسمى. سيكون من الأفضل والأسهل بالنسبة لك أن تتعلم حالة i للاسم ، أي Akkusativ ، قبل Dativ. الآن دعنا نعود إلى موضوعنا.

يتم إجراء الاسم أيضًا عن طريق تغيير المقالات.
the articeller يختلف على النحو التالي:

der demiculated dem،

داس تصبح مفصلية ديم ،

يموت يصبح مفصلية ،

عين مفصلية في einem ،

يصبح einer مفصلية ،

اصبح keinem اصطناعيا ،

يتم صنع الكين في كينار اصطناعي.



قد تكون مهتمًا بـ: هل ترغب في تعلم أسهل وأسرع الطرق لكسب المال والتي لم يفكر بها أحد من قبل؟ الطرق الأصلية لكسب المال! علاوة على ذلك، ليست هناك حاجة لرأس المال! للتفاصيل اضغط هنا

هنا نود أن نشير ؛ ربما لاحظت أن هناك مواقف مختلفة تمامًا فيما يتعلق بحالة الأسماء. كلما مارست وتدربت ، كلما أصبحت على دراية بهذه القواعد بشكل أسهل وأسرع. سنقدم الكثير من الأمثلة والتمارين حول هذه الموضوعات في الفصول التالية. حاول القيام ببعض التمارين حول هذا الموضوع بنفسك.
إذا كنت لا تعرف ، اطلب المساعدة. تذكر ، كلما تدربت أكثر ، كلما أقصر وقت التعلم وكلما أصبحت الموضوعات أكثر ديمومة. لنكمل الآن:

der Schüler (student) ------ dem Schüler (student)
داس الطيب (الطفل) -------- النوع (الطفل)
داتو فراو (امرأة) -------- der Frau (إمرأة)
ein Haus (a house) -------- einem Haus (a house)
kein Haus (ليس منزل) ----- keinem Haus (ليس منزل)
eine Frau (امرأة) ------ einer Frau (امرأة)
keine Frau (ليس امرأة) ---- keiner Frau (ليس امرأة)

يتم توضيح القواعد المذكورة أعلاه هنا. يرجى الفحص بعناية.


أثناء وصف جمع الأسماء ، ذكرنا أن بعض الأسماء يتم جمعها بأخذ -n أو -en في النهاية. عادة ما كانت هذه الأسماء تحتوي على الأحرف الأخيرة - الشافت ، -هيت ، -كيت ، -ين ، -لي ، -راي ، -ونغ. تلك الأسماء المذكورة مع مقال "der" تُترجم إلى -e ، بينما تصبح المقالة "der" "dem" ويتم استخدام الكلمة في صيغة الجمع. بعبارة أخرى ، تُستخدم دائمًا جميع الأسماء التي تأخذ -n أو -en في نهاية الجمع و "say" مع مقال في تهجئة الجمع للاسم في الحالة -e. هذا الاستثناء ليس سمة خاصة بالدولة الوحيدة ، إنه ينطبق على جميع أشكال الاسم. لإعطاء مثال ، مقالة كلمة الطالب هي "der". وتصبح هذه الكلمة بصيغة الجمع مع اللاحقة -en في النهاية. لذا فإن الاستثناء أعلاه ينطبق على هذه الكلمة. لذلك دعونا ننظر في صيغة المفرد والجمع و -e لهذه الكلمة ؛

دارس طالب (دولة واحدة وبسيطة) (طالب)
يموت Studenten (جمع الطالب)
الطالب (المفرد والمفرد) (الطالب)

إذا قمت بتحليل الوضع أعلاه بشكل جيد ، يمكنك بسهولة فهم الاستثناء أعلاه.


قد تكون مهتمًا بـ: هل من الممكن كسب المال عبر الإنترنت؟ لقراءة حقائق صادمة حول تطبيقات كسب المال من خلال مشاهدة الإعلانات اضغط هنا
هل تتساءل عن مقدار الأموال التي يمكنك كسبها شهريًا فقط من خلال ممارسة الألعاب باستخدام الهاتف المحمول والاتصال بالإنترنت؟ لتعلم ألعاب صنع المال اضغط هنا
هل ترغب في تعلم طرق مثيرة للاهتمام وحقيقية لكسب المال في المنزل؟ كيف تجني المال من العمل من المنزل؟ من اجل التعلم اضغط هنا

أسماء الجمع الألمانية -E

سنفحص أسماء الجمع أدناه.
كما هو معروف ، أصبحت كل من أسماء الجمع التي كانت عجاف ، "يموت" الفني.
سبب عدم تعاملنا مع صيغ الجمع في حالة -i للاسم بشكل منفصل في القسم السابق هو أن أسماء الجمع لم تظهر أي تغيير في الحالة -i. السبب الذي يجعلنا نعتبر هنا أسماء الجمع بشكل منفصل هو أن أسماء الجمع لها تغيير في حالة -e للاسم. (كما ترى ، كل شيء في هذه اللغة له استثناءاته الخاصة. إذا قمت بالكثير من التدريب ، في المستقبل ، ستصبح هذه القواعد المخيفة سهلة ومعتادة مثل ضرب اثنين إلى أربعة.)

لوضع الأسماء الجمع في -e ، يتغير مقال "die" أمام اسم الجمع إلى "den" ويضاف حرف "n" إلى نهاية الاسم. إذا كان الحرف الأخير من جمع الاسم هو "n" ، فلا داعي لإدخال الحرف "n". (اقرأ القاعدة أعلاه مرة أخرى)

مثلا
يموت Väter (صيغة الجمع وبسيطة) (الأب)
den Vätern (صيغة الجمع والدولة) (babalara)
كما رأينا في المثال أعلاه ، جعلنا مقالة "الموت" "den" ، وفي صيغة الجمع ، وضعنا الحرف "n" في الاسم ، لأنه لا يحتوي على الحرف "n" في النهاية.

على سبيل المثال:
تموت Frauen (ولاية الجمع وبسيطة) (النساء)
den Frauen (صيغة الجمع و -e) (للنساء)

"ن" وأضافت الرسالة على النحو المذكور أعلاه، "الموت" مقالات من صيغة المجرور إذا "إلى" واسم الجمع تحولت بالفعل إلى "ن"، كما بت على أيضا مع الرسالة.



إذن ، هل تستخدم مقالة "يموت" فقط مع أسماء الجمع؟ لا. لقد ذكرنا في الأقسام السابقة أنه يمكن استخدام المقالات غير المحددة مع أسماء الجمع (سالب - غامض). ثم دعونا نعطي أمثلة مختلفة بمقالات مختلفة غير محددة تم تحويلها إلى -e.
كما هو معروف ، لم يتم استخدام أسماء الجمع "ein" و "eine". لأن هذه الكلمات أعطت معنى "واحد". وهذا المعنى يتعارض أيضًا مع جمع الأسماء. هل سمعت عن شيء يسمى "الكتب"؟ وهذا المعنى عبثي ، فلا يجب استخدامه إلا كـ "كتب". لذلك لا يتم استخدام "ein" و "eine" في صيغة الجمع.

دعونا نوضح بمثال ؛ كلمة عين بوخ (كتاب) هي مفردات لذا فهي تشير إلى كتاب واحد فقط.
لا يمكن استخدام الكتب كـ "ein Bücher" ، ولكن باسم "Bücher".
في هذه الحالة ، لا نستخدم الكلمتين "ein" و "eine".

على سبيل المثال:

عين بوخ (بسيط ومفرد) (كتاب)
الكتب (بسيط و جمع) (كتب)
كتب (-e and الجمع) (للكتب)
في المثال أعلاه ، بما أن Bücher ليس قطعة أثرية أمام الكلمة ، يتم فقط إضافة "n" في نهاية الكلمة ، ويتم تحويلها إلى الكلمة -e.

في صيغة الجمع ، يمكن استخدام كلمة "keine" قبل الاسم. لنفعل هذا في مثال ؛

keine Bank (بدون بنك) (العزاب الفردي)
keine Banken (لا بنوك) (دولة ضعيفة)
keinen Banken (لا يوجد بنك) (-e case-plural)
في بداية الفصل ذكرنا أن "keine" تغيرت إلى "keinen".

في هذا القسم ، قدمنا ​​العديد من الاستخدامات المتعلقة بشكل الاسم. يقولون اللغات الأجنبية جاكدة للجميل. بغض النظر عن مقدار حفظها ، فلن تكون أبدًا دائمة بدون التكرار والممارسة. نصيحتنا لك هي عدم القبول بما قرأته هنا. حاول ترجمة العديد من الكلمات إلى أشكال مختلفة من الاسم بنفسك.
يمكنك كتابة أسئلتك وآرائك حول دروسنا الألمانية في منتديات ألماكسك أو في قسم التعليقات أدناه، وسيتم الرد على جميع أسئلتك من قبل مدربي ألمنكاكس.

إنجازات ...

الألمانية الوطنية HALLER جميع دوراتها على موضوع التعبير:

دراسة حالة ألمانية

شرح الموضوع الألماني

اسم الموضوع باللغة الألمانية

فريق المانكوكس يود النجاح ..



ربما ستعجبك هذه أيضا
إظهار التعليقات (7)