Die Blätter der Niederwerfung (الصحيفة السادية) – 36

> المنتديات > الآيات الألمانية، سورة، الأحاديث > Die Blätter der Niederwerfung (الصحيفة السادية) – 36

مرحبا بكم في منتديات ألمانكاكس. يمكنك العثور على كافة المعلومات التي تبحث عنها عن ألمانيا واللغة الألمانية في منتدياتنا.
    3,14
    مشارك

    Sahifat المجاهدين Sadschadiyy A
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    أرابيش: السجادية
    برسيس: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat المجاهدين Sadschadiyy A

    Die Blätter der Niederwerfung
    (حي Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    الإمام زين العابدين (أ)

    36. Eines seiner Bittgebete، beim Ansehen der Wolken und Hören des Donners

    الله ليسير ، يموت بيدن (Donner und Blitz) sind zwei Deiner Zeichen. Diese beiden sind zwei Deiner Mittel، welche Dir zügig gehorchen für eine nützliche Gnade أو eine schädliche Strafe. لذا ، أحضر بياناتك عن برنامج Regen und bekleide uns durch sie nicht mit dem Gewand des Unheils.

    الله أنسير ، segne Muhammad und seine Familie ، sende den Nutzen und den Segen dieser Wolken auf uns und wende von uns ihren Schaden und ihre Nachteile ab. قم بإحضار الأمر إلى Unheil und schicke uns keine Plage über unsere Lebensumstände.

    الله ليسير ، يقع على عاتقك أيضًا ، سترافي تشيكت أو زورن جيسانت هاست ، دان مثلثن وير باي دير شوتز فور دينم زورن وفلين ديش أو دين فيرغيبونج لحظة. هكذا wende den Zorn auf die Götzendiener und lenke Deine Strafe zu den Leugnern.

    الله غير مرغوب فيه ، يموت Dürre unserer Länder mit Deinem Bewässern. Entferne die Wut aus unseren Brüsten durch Deine Versorgung. Beschäftige uns nicht mit anderen als mit Dir. Enthalte uns allen nicht Deine unterstützende Güte vor.

    Denn wahrlich، reich ist jener، den Du reich gemacht hast، und unversehrt ist jener، den Du geschützt hast. Niemand hat eine Verteidigung gegen Dich und niemand kann Deine Herrschaft verhindern. Du urteilst، wie Du willst über denjenigen، den Du willst، und Du bestimmst، was Du willst، über denjenigen، den Du willst.

    Dir gebührt die Dankpreisung dafür، wovor du uns an Unheil geschützt hast. Dir gebührt der Dank für das، worüber Du uns an Gaben hast verfügen lassen؛ eine Dankpreisung، welche die Dankpreisung der Dankpreisenden hinter sich lässt. Eine Dankpreisung ، welche Seine Erde und Seinen Himmel füllt. Wahrlich، Du bist der Wohltäter mit riesigen Wohltaten، der Schenker der großen Gaben، der wenig Dankpreisung Akzeptierende، der Dankende für wenig Dank، der Gütige، der Geber von Schönem und der Großmütige. Es gibt keinen Gott außer Dir. Zu Dir ist der Ausgang.

  • للرد على هذا الموضوع يجب عليك تسجيل الدخول.