الحديث-البخاري: كابيتل 85: جروندلاجن دير ستاتسفورونج (Ahkam)

> المنتديات > الآيات الألمانية، سورة، الأحاديث > الحديث-البخاري: كابيتل 85: جروندلاجن دير ستاتسفورونج (Ahkam)

مرحبا بكم في منتديات ألمانكاكس. يمكنك العثور على كافة المعلومات التي تبحث عنها عن ألمانيا واللغة الألمانية في منتدياتنا.
    3,14
    مشارك

    Deutsche (Teil-) Übersetzung von Sahih Bukhari
    Übersetzer: محمد بن أحمد بن رسول
    صحيح البخاري هو Sammlung der Aussagen und Taten unseres lieben Propheten Muhammad (sws)، auch bekannt als seine yearnah. يموت Überlieferungen dieser السنة نينت رجل الحديث (الرقيب. الحديث).
    أمر الإمام البخاري صباحا 13. شوال 194 هـ في بخارى جبورن. اسم السين هو محمد بن إسماعيل بن إبراهيم بن المغيرة بن بردزابا ، أوجنت أبو عبد الله البخاري. Sein Vater starb، als er noch Kind war، so hat ihn seine Mutter alleine erzogen. Er arbeitete mit viel Anstrengungen und Fleiß daran، die Ahadith des Propheten (sws) zu sammeln. Jede einzelne Übersetzung dieser Sammlung wurde von ihm bis ins kleinste التفاصيل auf Korrektheit der Überlieferer überprüft. Die Sammlung von Bukhari wird von der gesamten Ummah als die Authentischste Sammlung der Überlieferungen über die Sunnah des Propheten (sws) anerkannt.

    كابيتيل: 85 ، نومر: 1
    قال أبو هريرة: «والله تعالى عليهم» قال: «وير mir Gehorsam leistet، der leistet in Wirklichkeit Gehorsam gegenüber Allah und wer mir Ungehorsam leistet، der leistet in Wirklichkeit Ungehorsam gegenüber Allah». . ولدينا أمير *، الذي تم ابتكاره، جيهورسام ليست، الذي كان في Wirklichkeit Gehorsam، وهو أمير، الذي كان لديه، Ungehorsam، الذي كان في Wirklichkeit، هو جينوبر Ungehorsam. "(*Mit dem Wort Amir ist jede Person Gemeint, die mit einer Aufgabe der Menschenführung beauftragt wird)

    كابيتيل: 85 ، نومر: 2
    قال عبد الله بن عمر، ملاك الله على بيدن، بريكتت، من رحم الله، سند الله وفريدة منه،: "Wahrlich، ihr seid alle Hirten، und jeder von euch ist verantwortlich for seine Herde: der höchste إمام، der" إن الكلمات التي يقولها جميع البشر هي خير، وهي حقيقية بالنسبة لقطيعهم. و der Mann ist für die Leute in seinem Haushalt ein Hirtin، و er ist verantwortlich for seine Herde. و der Diener eines Others ist ein Hirte in Bezug auf den Besitz seines Herrn، و er ist verantwortlich für dessen Besitz. Wahrlich، ihr seid dann alle Hirten، und jeder von euch ist verantwortlich für seine Herde.

    كابيتيل: 85 ، نومر: 3
    قال عبد الله بريشتيت، من رحم الله تعالى، ورسول الله وفرايد منهم: “Es darf keinen Neidحامل، ausser in zwei Fällen: Wenn Allah einem Menschen Reichtümer gibt، und er diese dorthin Bringt، wo sie in gerechter Weise verwendet werden "Können und ein Mensch, dem Allah Weisheit gibt, und er mit dieser zur richtigen Entscheidung und zur Belehrung anderer beiträgt!" (Siehe الحديث رقم 1409)

    كابيتيل: 85 ، نومر: 4
    قال أنس بن مالك، الله تعالى عليه، berichtete، dass der Gesandte Allahs Segen und Friede auf ihm،: “Höret und gehorcht، auch dann، wenn über euch ein abessinischer Sklave، dessen Kopf wie eine Rosine ausähe، eingesetzt würde. "

    كابيتيل: 85 ، نومر: 5
    قال عبد الله، الله عليه وسلم، من النبي، رسول الله وفرايده منهم: "Hören und Gehorchen ist jedem muslimischen Menschen in alldem Pflicht, Was er mag und Was er nicht mag, solange von ihm keine sündhafte Tat" com.verlangt wird. نحن نتطلع إلى هذا الأمر، لذا فهو ليس Hören und Gehorchen غير فعال. "

    كابيتيل: 85 ، نومر: 6
    'Aliy, Allahs Wohlgefallen auf ihm, berichtete: “Der Prophet, Allah Segen und Friede auf ihm, entsandte eine Kampftruppe, setzte über sie einen Mann aus den Ansar ein und gab den Leuten seine Anweisungen dazu, dass sie ihm Gehorsam leisten sollen. Später wurde dieser zornig über sie sie sagte: »Seid ihr nicht vom Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, dazu verpflichtet, mir Gehorsam zu leisten?« Die Leute sagten: »Doch!« Der Mann sagte: »Dann befehle ich euch Brennholz » Die Leute sammelten das Brennholz, züneten das Feuer, and als sie beinah dabei waren, in dieses hineinzutreten, blieben einige von ihnen stehen, schauten sich gegenseitig an sagten: gten wahrlich dem Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, um vor dem Feuer zu entfliehen. هل تبحث عن راهبة في اهتماماتها؟ «Während dessen ging das Feuer aus, und der Zorn des Mannes ließ nach. Als er die dem Prophets, Allah's Segen und Friede auf ihm, berichtete, sagte er:»Wenn sie ins Feuer gegangen wären, wären sie nie aus ihm sherausgekommen! Gehorsam ist nur im غوتن سين.« «(حديث صحيح رقم 4340)

    كابيتيل: 85 ، نومر: 7
    عبد الرحمن بن سمرة قال: “Der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte zu mir: “Du 'Abdu-r-R-Rahman, verlange nicht nach der Führerschaft denn, wenn du sie nach eigenem Verlangen innehast, wirst ها أنت ذا. وعندما تكون مع هؤلاء الأشخاص الأصليين، فإن ذلك يجعلهم يتجهون نحو الأفضل وعندما تكون أفضل وأكثر سخاءً، فمن الأفضل أن تكون التعاملات مع الآخرين أفضل، لذلك كان أفضل "(الحديث الصحيح رقم 6669 و 6722)

    كابيتيل: 85 ، نومر: 8
    قال الحسن: “Wir statteten معقل بن يسار einen Krankenbe such ab، währenddessen ‘Obaidallah zu uns hereintrat. قال معقل لهم: »Es gibt keinen Macthaber, der über ein muslimisches Volk regiert und sourbt, nachdem er es betrogen hatte, ohne dass Allah ihm das Paradies verwehrt.« «

    كابيتيل: 85 ، نومر: 9
    قال أبو موسى: “Ein Mann trat zum Islam über، und danach trat er zum Judentum über. قال معاذ بن شابال – während sich dieser bei mir aufhielt – وقال: «Was ist mit diesem?» قال: «Er trat zum Islam über, und danach trat er zum Judentum über». «قال معاذ:» Ich werde mich nicht hinsetzen, bis ich ihn umgebracht habe dies ist das Rechtsurteil des Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm.«»

    كابيتيل: 85 ، نومر: 10
    أبو بكرة schrieb seinem Sohn, als sich dieser in Sadschdschistan aufhielt: “Richte nicht zwischen zwei Menschen, wenn du zornig bist denn ich hörte den Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagen: »Ein Richter darf nicht zwischen zwei Menschen richten, wenn ""

    كابيتيل: 85 ، نومر: 11
    قال أبو مسعود الأنصاري: “عين من كام زوم جيسدنتن الله، سيجن الله وفرايده منهم، وقال: »يا جيسندر الله، ich komme deshalb nicht zum Morgengebet wegen dem Soundso، der das Gebet in die Länge zieht، Wenn er es für uns leitet. «Ich habe den Propheten, Allah's Segen und Friede auf ihm, niemals bei der Erteilung einer Anweisung so verärgert gesehen, wie an jenem Tag denn er sagte anschließend:» Ihr Menschen, un euch gibt es solche, die (يموت الرجال) abschrecken. Wer von euch die Menschen im Gebet leitet، der soll es kürzer fassen denn inter ihnen befindere، die einige Besorgungen erledigen wollen.

    كابيتيل: 85 ، نومر: 12
    قال أنس بن مالك: “Als der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, an die Byzantiner schreiben lasen wollte, wurde ihm gesagt, dass sie keinen Short Lesen wollen, der nicht mit einem Stempel versehen ist. "Darauf nahm sich der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, einen Ring aus Silber – als ob ich seinen Glanz heute noch sähe – and ließ darauf gravieren: محمد رسول الله (= محمد دير جيساندتي الله)."(Siehe Hadith Nr. 5866)

    كابيتيل: 85 ، نومر: 13
    أم سلامة، Allahs Wohlgefallen auf ihr، berichtete، dass der Gesandte Allahs، Allahs Segen und Friede auf ihm، sagte: »Ich bin nur ein Mensch*, und zu mir kommen von euch Streitparteien. ما زال هناك الكثير مما يجب فعله من أجل الحصول على نبتة الإنجاب الأخرى، وسوف أحمل في طفلي، مما يجب أن أتخيله. Zu Wessen Gunsten ich dann etwas von dem Recht seines Bruders حامل، التي لم تتزوج بعد من حامل، ولكن لا يوجد أي شخص آخر مثل Ein Stück Glut aus dem Höllenfeuer. "(* صحيح القرآن ١٨:١١٠ و ٤١:٦، حديث سوي رقم ٢٤٥٨)

    كابيتيل: 85 ، نومر: 14
    أبو موسى berichtete، dass der Prophet، Allahs Segen und Friede auf ihm، قال: “Lasset den Gefangenen (bzw. Sklaven)* frei und leistet demjenigen Folge, der euch zu sich einlädt.”(*Der Islamische Staat unter der Führung des Propheten) , Allahs Segen und Friede auf ihm, unterhielt keinerlei Gefängnisse.ge Freiheit – durch die Bestimmungen des islamischen Rechts – erlangten.Siehe الحديث رقم.3046)

    كابيتيل: 85 ، نومر: 15
    قال أبو هريرة: "إن رسول الله صلى الله عليه وسلم وفريدة منه، يقول: ""Wahrlich، der übelste aller Menschen ist derjenige، der zwei Gesichter hat، indem er sich zu diesen Menschen mit einem Gesicht und zu jenen mit dem" anderen Gesicht begibt.

    كابيتيل: 85 ، نومر: 16
    'A'ischa, Allahs Wohlgefallen auf ihr, berichtete: “Hind sagte zum Propheten, Allah Segen und Friede auf ihm: »(Mein Mann) Abu Sufyan ist in der Tat ein geiziger Mann, und ich bin darauf angwiesen, von seinem Geld etwas wegzunehmen!« Darauf sagte der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, zu ihr:»Nimm davon soviel wie du für dich und für deine Kinder in gezemender Weise brauchst.« «

    كابيتيل: 85 ، نومر: 17
    قال ابن عمر: «الله يرحمهم» يقول: «Der Gesandte Allah, Allah's Segen und Friede auf ihm, entsandte eine Kampftruppe und ernannte أسامة بن زيد آل بيفلشابر. يتم استخلاص الفوهرر من فول الصويا من لوتن. Daraufhin sagte der Prophet: »Wenn ihr seine Führerschaft beanstandet, so habt ihr zuvor auch die Führerschaft seines Vaters beanstandet. « "(Man merkt am Verhalten der Leute, dass sie vom Neid so صارخة befallen waren، dass sie sich nicht auf die Trefflichkeit der Wahl des Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, verlassen konnten. Vgl. die beiden Letzten Suren Nr. 113 و114)

    كابيتيل: 85 ، نومر: 18
    قالت عائشة رضي الله عنها: “Der von Allah am meisten gehasste Mensch ist der unverschämt Streitsüchtige. "

    كابيتيل: 85 ، نومر: 19
    يزيد بن أبي عبيد قال: “أنا جزء من سلامة: »Für hadt ihr dem Prophets, Allah Segen und Friede auf ihm, am Tage der Hudaibiyya den Treueeid gelistet?« Er sagte: »Für den Tod!«»

  • للرد على هذا الموضوع يجب عليك تسجيل الدخول.