الدورة العلمية 20: اسم الدولة الألمانية (محاضرة Genitiv)

> المنتديات > الدروس الألمانية الأساسية من الصفر > الدورة العلمية 20: اسم الدولة الألمانية (محاضرة Genitiv)

مرحبا بكم في منتديات ألمانكاكس. يمكنك العثور على كافة المعلومات التي تبحث عنها عن ألمانيا واللغة الألمانية في منتدياتنا.
    لارا
    زائر
    حالة الاسم (GENITIV)

    في العادة لا يوجد شيء مثل "في الدولة" في اللغة التركية.
    وتحدث الحالة بشكل عام كعبارة اسمية باللغة التركية، على سبيل المثال، “باب المدرسة”،
    "طلاء على الحائط" و"سترة علي" وما إلى ذلك.
    كما هو الحال في الحالات الأخرى ، يتم الحصول على الحالة -in عن طريق تغيير بنود الأسماء.
    يحدث هذا التغيير على النحو التالي ؛

    وفي نهاية الحجاب يتم إحضار واحدة من الأعمال المثيرة أو -s.
    داس يصبح ديس فنية وفي نهاية الحجاب يتم إحضار واحد من -s أو -s.
    يتم التعبير عن القالب ولا يوجد أي تغيير في الكلمة (ينطبق الأمر نفسه على أسماء الجمع).
    يصبح eine أذن وفي نهاية الحجاب واحد من -es أو -s jets أحضر.
    تصبح Eine مفصلية ولا يوجد أي تغيير في الكلمة.
    الكين اصبح اصطناعيًا في نهاية الأمر ، وفي نهاية الحجاب يتم إحضار واحدة من الجواهر أو الجواهر.
    يصبح كين الخرشوف وليس هناك تغيير في الكلمة.

    ما ورد أعلاه يوضح التغييرات التي حدثت في مسار العملية.
    إذا كنت تهتم ، فقد استخدمنا جملة مثل "one of the-or or-or chars getiril.
    إذن أي واحد سنحضره؟
    إذا كان الاسم أحادي اللون ، فستتم إضافة -es إلى النهاية.
    إذا كان الاسم أكثر من مقطع لفظي ، فسيتم إضافة "-s. إلى النهاية.

    راجع الأمثلة التالية.

    دير فاتر (الأب)


    دي فاتر (الأب)
    داس هاوس (منزل)


    دي هاوس (منزل)
    داس أوتو (سيارات)


    des Autos (للسيارات)
    دير مان (رجل)


    دي مانس (رجال)
    كما رأينا أعلاه ، تتحول مقالات say و das إلى des والكلمات -es، -s
    تتم إضافة واحدة من المجوهرات.
    دي فراو (امرأة)


    دير فراو (المرأة)
    تموت موتر (الأم)


    دير موتر (الأم)
    كما ترون أعلاه ، يتحول يموت إلى مقال دير ولا يوجد تغيير في الكلمة.
    ينطبق هذا الاستخدام أيضًا على صيغ الجمع:
    يموت موتر (الأمهات)


    دير موتر (من الأمهات)
    يموت السيارات (السيارات)


    دير أوتو (للسيارات)
    مثل…

    الآن دعنا نعطي أمثلة على المقالات الغامضة.
    عين باص (حافلة)


    حافلات eines (حافلة)
    عين مان (رجل)


    إينس مانس (رجل)
    إينه فراو (امرأة)


    إينر فراو (امرأة)
    كين فراو (ليست امرأة)


    كينر فراو (ليست امرأة)
    حافلة كين (ليست حافلة)


    حافلات كينيز (ليست حافلة)
    في الأمثلة المذكورة أعلاه، بدلاً من "ليست حافلة"، "لا يوجد حافلة"، بدلاً من "ليست حافلة"،
    ومن الممكن أيضًا استنتاج معنى "لا يوجد حافلة".

    في الفصول السابقة كانت هناك قواعد استثنائية ل -i و -e.
    (الكلمات التي تأخذ -n ، -en في نهاية الجمع.)
    قلنا أنه صالح للوضع ، فلا نعاود النظر فيه هنا.
    لإعطاء بعض الأمثلة ؛
    der Türke - Des Türken
    der Student - des Studenten
    من الممكن إعطاء أمثلة مثل.

    افحص هذه الأمثلة حتى تتمكن من استخدامها بشكل صحيح ، وحتى إذا لم تكن راضيًا عنها ،
    حاول أن تجعل الأمثلة بنفسك.
    نتمنى لك التوفيق

    يجب أن تكون موافقة فعلك إلهيًا. إذا كان راضياً ، فليس من المهم أن يشعر العالم كله بالإهانة. إذا قبل ، إذا رفض كل الناس ، فلا أثر له. بعد أن يوافق ويقبل ، فإن شاء الحكمة وقبلها ، سيجعل الناس يقبلونها ، مع أنك لا تريد أن تطلبها. لذلك ، من الضروري فقط جعل رضا الله سبحانه وتعالى الغرض الأساسي من هذه الخدمة. (Lemalar)
    القانون
    مشارك

    تعبيرك وكتابتك رائع جدًا ، شكرًا لك.

    سيدا
    مشارك

    شكرا للطبخ الممتاز حقا

    tuce_xnumx
    مشارك

    مفيد حقًا ولكن أفضل إذا أخذنا عينات أكثر قليلاً ولكن شكرًا

    محمد-كايا
    مشارك

    تعبيرك وكتابتك رائع جدًا ، شكرًا لك.

    أهنئكم على عملكم وأتمنى لكم دوام التوفيق والنجاح.

    صفير
    مشارك

    هناك أفعال تستخدم مع حالة الجر وakkusativ... على سبيل المثال، fragen = to Ask يكون دائمًا akkusativ..

    لا شيء. مثل لا تسألني...

    sevgiler

    شكرًا على المعلومات التي قدمتها ، ولكن كيف يتم دائمًا إجراء akkusativ إذا كان Fragen قد أخذ بعد نفسه ، أليس كذلك؟

    nalanw
    مشارك

    لا ، إذا نظرت إلى ضمائر الموظفين (الضمائر الشخصية) ، ميشيل أكوساتيف دير .. مير dativdir .. يحب

    وdankeschön

    صفير
    مشارك

    لا ، إذا نظرت إلى ضمائر الموظفين (الضمائر الشخصية) ، ميشيل أكوساتيف دير .. مير dativdir .. يحب

    لقد بحثت أن حالة akkusativ -i تصبح حالة البيانات
    عندما تقول * لا تسألني * ، أعتقد أنه تم تحويله إلى الضمير الشخصي - e ، يرتبط الموقف بالفعل faragen

    ترك الرجال وظائفهم ، وقاموا بترميز لغتهم بعناية حتى لا يتعلم أحد غيرهم.

    هذا العام سنرى اللغة الألمانية في المدرسة
    أتمنى أن أتعلم، فأنا أريد ذلك بشدة.

    ايبوروتي
    مشارك

    شكرا لك، عمل جيد جدا، صدقني، هو مفيد جدا……

    كورتبي
    مشارك

    بفضل جهودهم المفيدة للغاية

    أنشتاين
    مشارك

    شكرًا جزيلاً على المعلومات التي شاركتها ، أعتقد أنها ستكون مفيدة جدًا إذا عملت ولكن إذا كان بإمكاني العمل مع بيديت :)

    تعبير جميل جدا شكرا لك كيف نستخدم genitivi في جملة؟ أود بعض الأمثلة عنها.

    acelyaxnumx
    مشارك

    شكرا جزيلا على جهودك ومعلوماتك يا زوجي خلقت طاولة صغيرة عن حالات الاسم اتمنى الا يكون هناك خطأ.
    الاسمية der / ein / kein die / eine / keine das / ein / kein die (plural) keine
    (دولة عادية) der Mann die Frau das Auto die Kinder

    Akkusativ den / einen / keinen die / eine / keine das / ein / kein die / keine
    (-i case) من Mann die Frau das Auto die Kinder

    Dativ dem / einem / keinem der / einer / keiner dem / einem / keinem den / keinen
    (في حالة) dem Mann der Frau dem Auto den Kindern

    Genetiv des / eines / keines der / einer / keiner des / eines / keines der / keiner
    (ولاية) des Mannes der Frau des Autos der Kinder

    وkelebekgib
    مشارك

    رسوماتك المتسرعة لطيفة للغاية ، ولكن هناك بعض الأشياء الخاطئة ، على سبيل المثال ، Nominate-i ليس شكلها البسيط ، بل هو مكتوب بين قوسين. أيضًا ، لن يكون امتداد Das Auto تلقائي بل تلقائي.

    acelyaxnumx
    مشارك

    شكرا لتحذيرك سيدا. لقد فاتني ولكن أصلحته. danke schön…

عرض 15 إجابات - 1 إلى 15 (إجمالي 51)
  • للرد على هذا الموضوع يجب عليك تسجيل الدخول.