الدرس 4: إعداد جملة اليوم

> المنتديات > الألمانية تايمز والاتفاقيات > الدرس 4: إعداد جملة اليوم

مرحبا بكم في منتديات ألمانكاكس. يمكنك العثور على كافة المعلومات التي تبحث عنها عن ألمانيا واللغة الألمانية في منتدياتنا.
    لارا
    زائر

    مرحبا أعضاء almancax ،
    سنستمر من حيث توقفنا في درسنا الأول في الفصل الدراسي الثاني في المانكاكس.
    لقد دخلنا مؤخرًا إلى الحاضر وصنعنا جملًا بسيطة بناءً على توافق موضوع المسند.
    في هذا الدرس سوف نقدم بعض المعلومات حول الوقت الحاضر الذي لم يعط من قبل، وسوف نستمر في الأمثلة.
    في الفصل الثاني ، سنركز على الأزمنة والجمل بشكل عام.
    الآن دعنا ننتقل إلى السرد ونقدم ما لم نعطيه عن الوقت الحاضر في هذا الدرس.
    في درسنا السابق ، تحدثنا عن التغييرات في الأفعال في زمن المضارع.
    هناك أفعال في اللغة الألمانية بحيث أنه عند إضافة لواحق زمن المضارع إلى هذه الأفعال، يتم إضافة - بين الفعل واللاحقات. e يتم وضع الرسالة.
    هل تعرف لماذا؟
    لأن 3-4 الحروف الساكنة تأتي أحيانًا مع لواحق المضارع المضافة إلى جذر الفعل. - و سوف نستخدم المجوهرات.
    إذن ما هي هذه الأفعال؟ هذه الأفعال لها جذور ر – م – ن – د هي بعض الأفعال التي تنتهي بحروف.
    تعلم أكثر هذه الإجراءات سيجعل عملنا أسهل.
    أمثلةنا:

    الكلام: red - و
    التنفس: حصانm - و
    العمل: arbeit - و
    الحساب: rechn - و

    لنقم الآن ببعض تصريفات الأفعال التي قدمناها أعلاه في صيغة المصدر:

    عمل ليس  arbeitest
    أربيت ليس arbeitet
    ريكنست ليس استعد
    ريكنت ليس ريشنت
    الصراف الآلي ليس atmst

    أربيت (لا حاجة)
    ريشنن (لا حاجة)
    رمي (لا حاجة)
    أربيتن (لا حاجة)
    ريد (لا حاجة)

    هذا كل ما لدينا لتقديمه حول التغييرات في الأفعال في المضارع.
    يمكنك إعداد التعليمات البرمجية لنفسك أعلاه.
    وسنستمر في الوقت الحاضر.

    وmasilh
    مشارك

    فندق arbeite im
    دو arbeitest glucklich nicht
    Sie Arbeiten viel
    إيه / سيه arbeitet nicht

    ابيها
    مشارك

    Ich Geche nach اسطنبول
    دو جيشيست ناتش دويتشلان
    Er / Sie gechet nach Österreich
    منزل Wir gechen nach
    سينما إهر جيشت ناش
    Sie gechen nach garten
    فندق Sie gechen nach
    ich kauf
    ايتش ليرن

    نظيرة
    مشارك

    أنا ذاهب
    دو جيست
    Er / sie / es geht
    وير جين
    إيه آر جيت إنس كينو (في داس)
    Xie gehen ins kino
    يمكنك الذهاب إلى دن جارتن
    فندق سي جيهين زوم
    فندق Sie gehen ins

    تصحيح :)

    ابيها
    مشارك

    أعتقد أنه من المفيد أن تظهر لهم أمثلة أثناء استخدام الضمائر. فمثلا؛ ألا يجب أن يكون ما ورد أعلاه أوضح للمتعلمين الجدد؟
    Ich gehe
    دو جيست
    Er / Sie / es geht
    وير جيهن
    إيهير جيت في داس كينو
    اذهب إلى داس كينو
    سي جيهين في دن جارتن
    فندق Sie gehen su dem (das، das dem، des)
    فندق سي جيهين سوم
    Sie gehen في فندق داس
    فندق سي جيهين إنز
    Vielen dank.

    أنت معجزة
    مشارك

    ich gehe in die apotheke
    لمزيد من المعلومات عن سوبر ماركت
    إيه جيهت في داس شوجيسشافت
    sie geht في das Obst geschäft
    es geht في حركة المرور
    wie gehen التكبير فلايشر
    Ihr geht zum Bäcker
    sie gehen في das kleidergeschäft
    أنت هنا في das Sportgeschäft.

    GeweseBoy
    مشارك

    أعتقد أنه من المفيد أن تظهر لهم أمثلة أثناء استخدام الضمائر. فمثلا؛ ألا يجب أن يكون ما ورد أعلاه أوضح للمتعلمين الجدد؟
    Ich gehe
    دو جيست
    Er / Sie / es geht
    وير جيهن
    إيهير جيت في داس كينو
    اذهب إلى داس كينو
    سي جيهين في دن جارتن
    فندق Sie gehen su dem (das، das dem، des)
    فندق سي جيهين سوم
    Sie gehen في فندق داس
    فندق سي جيهين إنز
    Vielen dank.

    مرحبا a_loha شكرا على الأمثلة التي قدمتها. لكن هناك حاجة إلى بعض التصحيحات!

    Sie gehen su dem Hotel (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem Hotel
    فندق Sie gehen sum – فندق Sie gehen zum

    أعتقد أنه يجب أن يكون مثل هذا!

    مرحبا.
    كان هناك شيء أردت أن أسأله.
    بدلاً من القول إنني قادم باللغة التركية ، نقول إنني أتيت بجعل الموضوع موضوعًا مخفيًا. هل هناك نفس الاستخدام في الألمانية؟ هل يمكننا أن نقول gehe بدلاً من قول ich gehe ، أم أن هناك استخدامًا قصيرًا مشابهًا؟

    جاف
    مشارك

    أستاذي الفاضل ميكائيل سيجيب على هذا السؤال بمزيد من التفصيل...

    أعتقد أن كل متعلم للغة الألمانية يطرح هذا السؤال...

    يسأل الصديق بجانبه حتى لو لم يسأل.

    ولكن للأسف فإن الجواب الذي يحصل عليه هو دائما سلبي ...

    أجابني أستاذي الألماني هكذا، انظر، أنا أكتبها كما هي بالضبط...

    "إنه سؤال جيد... لكن لا تتعب عقلك بالعديد من الأسئلة الدقيقة التي تدور في رأسك الآن، سوف تجيب على هذه الأسئلة بنفسك، فقط استمع لي بانتظام لمدة 3 أشهر، هذا ما أريده منك."

    لقد استمعت لمعلمتنا لمدة ثلاثة أشهر...

    لا يتناسب مع البنية النحوية الألمانية.

    مكايل
    مشارك

    عزيزي سيكا؛ تختلف قواعد اللغتين الألمانية والتركية، فلا يوجد موضوع مخفي في اللغة الألمانية. علاوة على ذلك، فإن قول "ich" ليس بالأمر الصعب أيضًا. ;D

    جاف
    مشارك

    ما أجمله

    تذكرت أيامي القديمة مرة أخرى

    QUELLE35
    مشارك

    مقهى Ich gehe mit meinen Freunden ins.
    Ich مأساة يموت Tasche.
    دو تراجست من كوففر.
    Jetzt schreibst du die Adresse.
    إحضار خاص فروندن دن كوفر.
    Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.

    جاف
    مشارك

    مقهى Ich gehe mit meinen Freunden ins.
    Ich مأساة يموت Tasche.
    دو تراجست من كوففر.
    Jetzt schreibst du die Adresse.
    إحضار خاص فروندن دن كوفر.
    Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.

    koffer من du trâgst

    عدن hause

    QUELLE35
    مشارك

    شكرًا لإصلاحه ، يا صديقي ، لكنه ليس على لوحة المفاتيح ، ولا أعرف كيف أكتب في قسم هذه الرسالة والرسائل ، وهذا هو السبب في أنني أكتبها ، وأتلقى باستمرار تحذيرات كهذه ، وسأكون سعيدًا إذا علمتني كيف أكتب

    جاف
    مشارك

    جلالة الملك أفهمها الآن

    لصنع قبعة

    اضغط على Shift and SHAPE

    ثم اطبع الرسالة التي تريدها لصنع القبعة

    هكذا + Â لجعل

    SHIFT + ^ + A

    OK

    QUELLE35
    مشارك

    أنا أعلم ذلك ، لكني سألته إذا لم تكن هناك نقطتان في الحرف الصغير "أ" باللغة الألمانية. لقد كان شيئًا سببه لوحة المفاتيح. شكرًا لك ثانية

عرض 15 إجابات - 1 إلى 15 (إجمالي 25)
  • للرد على هذا الموضوع يجب عليك تسجيل الدخول.