الحوارات الألمانية ، المحادثات والبيانات التركية

الحوارات الألمانية المتبادلة والتفسيرات التركية



أ- Woher kommst du؟

T-Aus dem Gefängnis.

A- Wie؟ Aus dem Gefängnis؟ Wen hast du denn im Gefängnis؟

T- مين سون ist dort.

أ- هل حصلت عليه؟

T nichts قبعة getan.n هو، إيه قبعة ausgeraubt البنك eine.

أ- Warum؟

T-er hatched kein Geld.

أ- كم هو Arbeit؟

T-Nein، er ist entlassen worden.

أ- Warum؟

T-er hat den Chef verprügelt.

هل كان لديك؟

دير خط wenig إخص T-IHM ihn gegeb VIEL arbeiten اوند اسين.

أ- Ja und dann؟

T- Dann et er die Bank ausgeraubt.



قد تكون مهتمًا بـ: هل ترغب في تعلم أسهل وأسرع الطرق لكسب المال والتي لم يفكر بها أحد من قبل؟ الطرق الأصلية لكسب المال! علاوة على ذلك، ليست هناك حاجة لرأس المال! للتفاصيل اضغط هنا

تركي

من أين أنت قادم؟

ت- من السجن.

أ- ماذا؟ من السجن؟ من في السجن؟

ت- ابني هنا.

أ- ماذا فعل؟

ت- لم يفعل أي شيء ، بل سرق أحد البنوك.

أ- لماذا؟

لم يكن هناك مال. أ- لم يكن هناك عمل؟

لا ، تم طرده.

أ- لماذا؟

ت- لأنه ضرب رئيسه.

أ- كيف الحال؟ هل فاز على قائده؟ لماذا؟

لقد دفع القليل ، وعمل كثيرًا.

أ- Eee ، إذن؟

T- ثم سرق البنك.



ربما ستعجبك هذه أيضا
إظهار التعليقات (1)