الألمانية Fikraları، الألمانية Fikraları

نكت الألمانية ، نكت الألمانية مضحك ، نكت الألمانية ، نكت الألمانية الجديدة.



عزيزي زائر من أعضائنا الذين يسجلون للمنتدى والتي تم تجميعها من تقاسم almancax تقع تحت اللغة الألمانية، يتم تجميع بعض الحروف أخطاء بسيطة من أعضاء من أسهم الشركة، الخ أخطاء الشكل. ، لم يتم إعداد الدرس التالي من قبل المدربين ألمانكاكس، لذلك قد تحتوي على بعض الأخطاء، يمكنك زيارة المنتدى ألمانكاكس للوصول إلى الدروس التي أعدها المدربين ألمانكاكس.

SOMMERLICHER STREIT

A einem heißen Sommertag ruhen Hoc und seine Frau auf dem Dach. Seine Frau streitet mit ihm und beschimpft ihn ohne Grund.
- "فراوشن! ساي لا يزال! غب مير doch ايم Bett هل wenigstens nötig روهي meine! "Doch سين فراو beschimpft ihn noch مهر، لذلك DASS وفاق IHM زو نطحة اوند إيه الأوراد أسترالي ماركا Bett هل SpringAll wütend. Doch hat er vergessen، dass sie auf dem Dach geruht haben. Und er landet mit einem lauten Knall im Garten. Herbeieil Nachbarn السند يموت من erstaunt، من اوند المعلم عوف ماركا بودن الماكينة fragen ihn زو FINDEN، الخاصة العراقية وي diese geschehen
- "Das kann ich euch nicht erklären. Das kann nur der verstehen، der selbst heruntergefallen ist. "


غليشيس ميت غليشيه فيرجيلتن

تيمور، siegt كريج-دير ايم أنقرة، الأناضول Furcht اوند غانز verbreitet Schreck في ذلك. Elefante هو Verteilte في Unter Zwang يموت، ويموت السند في seinem هير، في يموت Dörfer، دميت جهاز مخابرات الجيش دورت اوند gepflegte gefüttert فيردن. وschickt دورف في jedes einen Elefanten. غير schickt أوش einen الإضافية دورف فون الحاج نصر. وفاة الخاصة العراقية سحر غروس ELEFANT. غير frisst، وfindet إيه اوند الأوراد نيه بيعها.
في كل ECKE فينكل اوند يموت هو fliehend يعادل Dorfbewohn: "فون تلزم جانب الصمت KANN نور دير diesem معلم الصف تخليص هيرشيل" gehen المعلم اوند بزيمبابوى. "كان هير أستاذ، دي weißt والفراء عين Unglück ث صباحا هالس haben. كان ماخ دو kannst ماتشي، اوند فون diesem Unglück الرفض في تلزم جانب الصمت "جهاز مخابرات الجيش قليلا.
حتى wenig auch der Hoca an die Sache heran will، bedauert er am Ende die Lage der Dorfleute. "القناة الهضمية ، gehen wir zu Timur und sprechen mit ihm. Aber ihr musst mit mir kommen! Ihr wisst ja، dass Macht durch Einheit entsteht… ann Dann machen sie sich alle auf den Weg.
Aber، wo ist das Herz der Dorfleute، mit Timur zu sprechen؟
Der eine verdrückt sich auf dem Weg، der andere vor dem Schloss.
Sie lassen den Hoca allein، vor Timur hintretend، startnt der Hoca zu sprechen: "Mein großer Sultan، dieser Elefant" "
Dann schaut er nach rechts und links und hinter hich. عابر
دا ist niemand. Er wird sehr zornig.
Als Timur sieht، dass der Hoca schweigt und sich umschaut، sagt er: "Warum hast du geschwiegen؟ Bitte erzähle، Kummer! دو
جا etwas SAGEN willst. يقول دا Andert أستاذ GLEICH سين ريدي اوند sagte: "Gnädig هير، معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ماركا ELEFANT، وكر سيعا زو تلزم جانب الصمت geschickt haben، السند تقرير الاستثمار العالمي سحر zufrieden، داس عابر hilflos الفئة الخاصة العراقية سحر allein. تيمور: "منظمة العمل ضد الجوع، أيضا، اللوائح noch einen Elefanten wollten! GERNE RECHT، werde التراث الثقافي غير المادي العويش natürlich noch einen schicken.
Die auf Hocas Rückkehr wartenden Bauern holen gegen Abend den
heimkehrenden Hoca ab und umringen ihn. Sie steilen viele Fragen: قبعة كان قبعة Timur gesagt؟ كان isit passiert؟ Hast du gute Nachrichten "usw ... Über diese Fragen lacht der Hoca vor sich hin und sagt:" Bereitet mein Geschenk für die gute Nachricht vor! Ich habe europe Kummer erzählt. Timur ist zufrieden، Weibchen des Elefanten schickt d.




قد تكون مهتمًا بـ: هل ترغب في تعلم أسهل وأسرع الطرق لكسب المال والتي لم يفكر بها أحد من قبل؟ الطرق الأصلية لكسب المال! علاوة على ذلك، ليست هناك حاجة لرأس المال! للتفاصيل اضغط هنا

WIR SIND ARM

Eines Tages erkrankt Hocas Frau. Die Nachbarn sehen، dass der Hoca sich nicht um seine Frau kümmert. Weder holt er einen Arzt noch Medikamente.
عين ناشبار KANN وفاق NICHT مهر معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ansehen، stellt سيش VOR دن السير اوند fragt: "سيدي، كان دو machst، الخاصة العراقية NICHT richtig. Deine arme Frau liegt zu Hause. Und Und kümmerst dich gar nicht um sie. Ist das richtig؟ Warum holst du keinen Arzt؟ "
Nasreddin Hoca antwortet:
- "Wofür brauchen wir einen Arzt؟ الذراع السد. Wir können auch ohne Arzt sterben. "


الله

Eines Tages kommt ein armer Mann. إيه سغت "Ich bin Besuch von Allah" Hoca antwortet:
- "Sie sind an der falschen Adresse، mein Sohn. Dessen Haus ist nicht hier، sondern dort! "Er zeigt auf die Moschee.


WEISSE HAARE ​​- شوارزر بارت

Eines Tages geht der Hoca zum Friseur، um seine Haare schneiden zu lassen. Seine Haare sind weiß، aber sein Bart schwarz. Ainer seiner Freunde fragt ihn:
- "Hodja ، warum sind deine Haare weiß، obwohl in Bart so schwarz ist؟"
Hoca gibt ihm eine kluge Antwort:
- ist es ist ganz leicht zu beantworten، mein Freund. Meine Haare sind 20 Jahre älter als mein Bart. "



ALLE VIER IN EINEM BETT

Einige Jahre nach Tode seiner Frau heiratet der Hoca eine Witwe. Doch seine jetzige Frau kann ihren ersten Mann nicht vergessen. Jeden Abend، wenn sie im Bett sind، weint sie.
- "أوه، مين مان ميادين المعارك. كان ثؤلول doch دو FÜR عين GUTE مينش! "عين انجر زيت nichts sagt دير المعلم، obwohl السيد فراو Getue IHM داس NICHT gefällt. Eines Abends، anfängt WIEDER المرض سين فراو، إيه KANN سيش NICHT مهر beherrsch wirft اوند جهاز مخابرات الجيش أسترالي ماركا Bett هل.
Seine Frau ist völlig verdattert und sagt:
- "هل كان ماست دو ، هل دو دين ver veren؟" Hoca antwortet gereizt:
- "Ich denke immer an meine erste Frau und du an deinen verstorbenen Mann. Es is unmöglich، zu viert in einem Bett zu schlafen. "


هيلفي دورش NACHBARN

Sie fragen den Hodja:
- "Kann ein hundertjähriger Mann ein kind bekommen؟" Er antortort:
- "Wenn er einen etwa fünfundzwanzig، dreißig jährigen Nachbarn line، geht es!"


DAS ENDE DER WELT

Eines Tages fragt ein schwatzhafter Mann den jungen Nasreddin Hodja:
- oca المعلم ، wie lange wird es noch dauern ، dass die Menschen geboren werden und sterben؟
Hocas Antwort: "Bis das Paradies und Hölle überfüllt sind."


NUR DER ESEL WEISS ES

Eines Tages reitet der Hoca auf seinem Esel. Plötzlich läuft der Esel، so schnell wie er nur laufen kann. Der Hoca versucht، seinen Esel zu beruhigen، aber der Esel läuft noch schneller.
Einige seiner Freunde rufen ihm zu:
- "كان Hodja مريض؟ Warum reitest du so schnell؟ ووهن willst دو؟
Der Hoca antwortet:
- حمالة الصدر Mich braucht ihr nicht zu fragen، frag lieber meinen Esel. نور إيه فايس ، wohin wir wollen. "



ربما ستعجبك هذه أيضا
تعليق